Los dieciséis preceptos del Bodhisattva del Orden Ceremonial de la Cooperación

Imágenes integradas 1

Apéndice H: Los dieciséis preceptos del Bodhisattva

Votos de la Orden Hsu Yun del Budismo Zen

Los tres refugios

Tomo refugio en Buda

Tomo refugio en el Dharma

Tomo refugio en la Sangha

Los tres preceptos puros

Adopto la práctica de no causar daño.

Adopto la práctica de promover el bien común.

Adopto la práctica de beneficiar a los demás con mi existencia.

Los diez preceptos a vetar

No mataré
Juro no vivir una vida perniciosa ni alentar a que otras personas lo hagan; reconoceré que también formo parte del todo.

No robaré
Juro que me abstendré de tomar cualquier cosa que no me pertenezca; cultivaré la complacencia y la satisfacción por loque poseo.

No seré lujurioso
Juro que me abstendré de conductas sexuales inapropiadas; cultivaré el amor y el acercamiento hacia los demás con respeto y dignidad.

No mentiré
Juro decir la verdad y no engañar a nadie; cultivaré la honestidad, la comprensión y la palabra que nace desde el
corazón.

No intoxicaré mi cuerpo

Juro que me abstendré de ingerir sustancias químicas hasta alcanzar algún grado de intoxicación o nivel perjudicial; tampoco alentaré a que otras personas actúen del mismo modo; cultivaré mi mente para apreciar claramente la realidad y recibir experiencias en forma directa.

No denigraré a otras personas

Juro que me abstendré de denigrar a los demás, y esto incluye no atribuir culpas o críticas a otras personas; cultivaré la amabilidad y la responsabilidad en mi propia vida.

No seré presuntuoso
Juro que me abstendré de alabarme a mí mismo en detrimento de los demás; cultivaré la humildad y hablaré de lo que perciba como verdadero sin sentimientos de culpa ni reprobación.

No seré mezquino
Juro no ser mezquino ni avaro con los demás; cultivaré la generosidad y para ello, utilizaré todos los recursos accesibles en mi vida.

No sentiré ira

Juro no albergar resentimiento, ira o deseo de venganza; buscaré transformar el sufrimiento en sabiduría y el enojo en comprensión.

No vacilaré
Juro ser firme en mi búsqueda espiritual y nunca expresar mala intención al hablar de los Tres Tesoros: Buda, Dharma y Sangha; cultivaré la compasión, honrando mi vida como un vehículo para la conciliación y el reconocimiento de los Tres Tesoros en otras personas y en mí mismo.

*******************************************************************

Texto sincronico con las poderosas practicas de la Red de Arte Planetaria :

los 16+1 preceptos Rinri del Cubo de la Ley y los 16+1 Preceptos para los Vivos y los Moribundos

Ver hilo :

https://xochipilli.wordpress.com/2012/01/09/hoy-es-el-mejor-dia-ahora-es-la-mejor-oportunidad-17-afirmaciones-del-proyecto-rinri-iii-la-activacion-telepatica-y-la-transformacion-de-la-realidad/

y sincronizado con estas amorosas visualizaciones realizas en cada dia del cubo de la Inteligencia.:

Dieciséis principios para despertar y evolucionar en comunidad

por tanto …Lanzamos la aventura de meditar sobre estas 16 comandas y de forma sincronizada en los 16 dias del cubo de la Ley (día 7 a 23 de cada luna).

Gracias por la Atención

Informe completo del UMBRAL GALÁCTICO diario a fecha de
HOY — > Calcular

Adjunto Archivos relacionados con esta sabiduría milenaria de la Acción iluminada, esta dentro de la aventura Unificación de cuentas dado la forma y el día donde el texto llamo la atención, regalo de un anillo solar .

Esta información llega en :

N.S.1.26.8.12 kin 111 Mono Resonate Azul

Baktun 13.0.1.3.18-12 Etnab, Espejo Cristal Blanco

Orden ceremonia de la cooperación en la magia mística.

Aventura unificación de cuentas Mayas

Informa: Agente GM138X

3 comments

  1. xochipilli · febrero 19, 2014

    Cinco palabras en sánscrito

    Bodhisattva
    Es un término compuesto: bodhi (“supremo conocimiento”, iluminación) y sattva (ser). Así pues, hace referencia a un ser embarcado en la suprema iluminación.

    बुद्ध Buda, (en sánscrito ) significa Mente Iluminada.

    धर्म Dharma, que significa ‘ley natural’, ‘conducta correcta’, ‘virtud’, ‘aquello que sostiene o mantiene unido’, ‘algo establecido o firme’, figurativamente: ‘sustentador, apoyo’ y en sentido más abstracto, es similar al término griego nomos, ‘norma fija, estatuto, ley’.

    संघ saṃgha, puede ser traducida como “asociación”, “asamblea” o “comunidad”.

    la Bodhicitta es el deseo de obtener la iluminación (Buda) para servir de beneficio a todos los seres sintientes que están atrapados en la existencia cíclica del samsara. Aquel que obtiene la Bodhicitta como motivación principal en todas sus actividades y hechos se llama Bodhisattva.

    Por tanto Bodhisattva es la mente iluminada en acto de servicio a la liberación de todos los seres de la Matrix ( samsara), la mente iluminada es todas las personas conscientes de esta Verdad.

    Me gusta

  2. xochipilli · febrero 20, 2014

    POSTULADOS GOBERNANTES DE LA DINÁMICA DEL TIEMPO
    III – PRACTICANDO LA NORMA COMO LA VIDA DE FUNCIONES ANÁLOGAS MÁS ELEVADAS.

    Espejo

    VIAJES A UNIVERSOS PARALELOS, VISITAS A OTRAS MENTES GALÁCTICAS.

    Espejo Galáctico

    Los Mahabodhisattvas son órdenes angelicales que eligieron la transmigración galáctica. El esfuerzo bodhisattvico está dirigido perpetuamente hacia el ilimitado campo global de realización de radiancia y luminosidad a través de todo el universo espejo radialmente infinito de Mentes Galácticas y sistemas planetarios.

    Me gusta

  3. Pingback: Meditaciones y afirmaciones de proyecto Rinri de Iluminación Ética y Telepatía Global | Xochipilli * Red de Arte Planetaria

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s